Чтобы бегло говорить и читать по‑японски, нужно знать китайские иероглифы – кандзи , – используемые в японском языке (минимум составляет 2000; образованные японцы знают 5000 и даже 80000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек). Плюс две слоговые азбуки – хирагана и катакана первая для записи исконно японских вещей и понятий, вторая – для заимствованных предметов и иностранных имен. Но это – слишком простое объяснение гибридной фонетики и пиктографиии письменного японского языка.
Возможности его беспредельны, и в нем на каждом шагу ловушки и западни.
Миссионеры, пришедшие в Японию из Европы в 19 веке, были убеждены, что японский язык – это изобретение дьявола, препятствующего им в их работе. Современные студенты, изучающие японский, – будь то иностранцы или сами японцы, – могут верить или не верить в дьявола, но, без сомнения, испытывают те же чувства.
Другая информация:
Возможности изменения и дополнения экспозиции
В целом экспозиция очень скудна и ее можно было бы видоизменить и дополнить. Все экспонаты выставлены без соблюдения хронологии Семилетней войны. Хотелось бы, чтобы экспозиция была разбита на два периода:
1) 1756 – 1757 годы – удачный дл ...
Микеле де Луки
Рассказ не был бы полным, если бы я не упомянула еще об одном участнике данного творческого союза – Микеле де Луки.
Микеле де Луки – известный италдьянский дизайнер и архитектор, видный представитель поколения восьмидесятников.
Микеле д ...
Отдел гравюр и рисунков
По величине и художественной ценности стоит в одном ряду с крупнейшими собраниями Лувра, Уффици: большой картон Микеланджело Святое семейство (ок. 1550), огромная ксилография Дюрера Триумфальная Арка (1515), Изобилие (1444/5–1510) Сандро ...
Культура и ее ценности
Классицизм XVII-XVIII