Проблема средневековых алано-тюркских (половецких) связей впервые была освещена в трудах В. Миллера и М. Ковалевского, совершивших в 80-х годах путешествие по Балкарии. Собранные ими в большом количестве топонимические материалы ставят перед исследователями вопрос о роли аланского компонента в формировании балкарского народа. В советское время исследование этой проблемы было продолжено В.И. Абаевым.
Еще в 30-х годах специальные экспедиции в Балкарию и Карачай обследовали почти всю западную часть исторической территории Алании, от Терека до верховьев Кубани, и собрали огромный материал, показывающий наличие близких черт в быту балкарцев и карачаевцев, с одной стороны, и осетин - с другой. В это время В.И. Абаевым выявлено 200 осетинских слов, воспринятых предками балкарцев и карачаевцев в средневековый период; среди этих слов есть и такие, которые "в самом осетинском языке уже мало или вовсе не употребляются". "Этот материал - пишет В.И. Абаев, - вновь подтвердил, что осетинские элементы в балкаро-карачаевском ни в коем случае не могут объясняться распространением из нынешней Осетии.
В этом случае количество таких элементов резко убывало бы с востока на запад, и в таком отдаленном от Осетии районе, как Баксанский, не могло быть сколько-нибудь значительным. В действительности баксанский насыщен "осетизмами" не меньше других говоров, и что особенно показательно, в нем встречаются такие осетинские элементы, которых нет в более близких к Осетии говорах - чегемском и верхнебалкарском. Вывод ясен - осетинские элементы в балкаро-карачаевском - не результат новейшего заимствования из современной Осетии, а наследие старого алано-тюркского смешения, происходившего на территории всех ущелий, от Терека до верхней Кубани".
Наряду с данными языка и топонимики весьма важным источником для выявления аланского субстрата в этногенезе балкарцев и карачаевцев является этнографический материал, который раньше почти не привлекался. Полевой этнографический материал показал родство балкарцев и карачаевцев с осетинами в хозяйстве, культуре, в обычаях, нравах и т.д. Эту близость во многом можно объяснить как этническим родством, так и общими традициями этих народов, сложившимися в период их пребывания в горах западной Алании.
Несомненный интерес для нас представляют фамильные предания, записанные еще Миллером и Ковалевским. Этот вид устного народного творчества, каким бы тенденциозным он ни был, в какой-то мере отражает реальные исторические события и может помочь решению рассматриваемой проблемы.
В преданиях упоминаются названия некоторых осетинских родов: Саута (осет. - Черные), Мысаковы (осет. - Масуг, башня), - сталкивавшихся с пришлыми тюркоязычными племенами. Когда в густонаселенное Черекское ущелье вторглась масса половцев, значительная часть коренных жителей - алан ушла в районы современной Осетии, в частности в Дигорское ущелье. Многие носители дигорских фамилий считают своими предками выходцев из Балкарий.
О длительном существовании в Верхней Балкарии (Черекское ущелье) тюркоязычного и аланского населения и их общении с жителями Дигорского ущелья говорит предание о происхождении родоначальников балкарских таубиев - Басиат и дигорских феодальных фамилий - Бадела. Басиат и Бадела считаются родными братьями. Покинув древний город Маджар на Куме, они сначала поселились в Дигорском ущелье, а затем Басиат поссорился с младшим братом Бадела и ушел в верховья Черека.
Можно отметить большое количество браков между представителями осетин, балкарцев и карачаевцев. Многие осетинские семьи переселялись в Балкарию, так же как и балкарские в Осетию.
Для выявления осетино-балкаро-карачаевских связей интересен анализ этнонимов, которыми эти народы называют друг друга. Балкария издавна известна осетинам под именем Ассы, отсюда ассиаг, т.е. человек из страны Ассы. Это старое аланское самоназвание жителей Западной Алании сохранилось и в карачаево-балкарском языке, но в настоящее время оно означает - иноверец. Ассыдан туугъан - рожденный от безбожника, т.е. от человека другой веры, какими были аланы для турок. В языке балкарцев и карачаевцев есть слово алан: в значении товарищ, друг. Такого толкования нет у других тюркских народов. Можно полагать, что несмотря на сохранение ряда этнических особенностей аланы, оказавшиеся среди пришлых тюркоязычных племен, сотрудничали с ними в мирное время и совместно отражали набеги врага.
Другая информация:
Музей как социокультурный институт
В Российской музейной энциклопедии феномен музея рассматривается М.Е.Каулен и Е.В Мавлеевым с философских позиций: музей – это «исторически обусловленный многофункциональный институт социальной памяти, посредством которого реализуется общ ...
Кризис
1. Чувственные ценности будут становиться все более относительными и атомарными. Граница между истиной и ложью, справедливым и несправедливым, прекрасным и безобразным, между положительными и отрицательными ценностями начнет неуклонно сти ...
Зодчество, декоративно-прикладное искусство, мода
Зодчество. Мировоззрение китайцев и состояние научно-технической мысли проявлялись в развитии архитектуры. В I тыс. до н.э. китайцы умели строить здания в два-три этажа с многоярусной крышей.
Ранние китайские города имели правильную, гео ...
Культура и ее ценности
Классицизм XVII-XVIII